Телевизоры

Инструкции и руководства по эксплуатации

Страницы: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287

Джон Дири. Любовь и другие виды спорта
    Женитьба как -переезд в -Бруклин. Те, кто -уже перебрался в -эту дыру, начинают заманивать туда остальных.

Рэй Брэдбери. Вино из одуванчиков
    И -тут я -их увидал, клянусь вам, увидал своими глазами То -было великое войско древнихпрерий-бизоныи -буйволы - Полковник умолк;когда тишина стала невыносимой, он-продолжал:-Головы-точнокулакивеликана-негра, туловища как -паровозы. Будто на -западе выстрелили двадцать, пятьдесят, двести тысяч пушек, и -снаряды сбились с -пути и -мчатся, рассыпая огненные искры, глаза у -них как -горящие угли, и -вот сейчас они -с -грохотом канут в -пустоту(- Пыль взметнулась к -небу, смотрю ... развеваются гривы, проносятся горбатые спины ... целое море, черные косматые волны вздымаются и -опадают( «Стреляй ... кричит Поуни Билл. ... Стреляй »А -я стою и -думаю ... я -ж сейчас как -божья кара( и -гляжу, а -мимо бешеным потоком мчится яростная силища, точно полночь среди дня, точно нескончаемая похоронная процессия, черная и -сверкающая, горестная и -невозвратимая, а -разве можно стрелять в -похоронную процессию, как -вы -скажете, ребята- Разве это -можно- В -тот час -я -хотел только одного ... чтобы песок снова скрыл от -меня эти -черные, грозные силуэты судьбы, как -они сталкиваются и -бьются друг о -друга в -диком смятении. И -представьте, ребята, пыль и -правда осела и -скрыла миллион копыт, которые подняли весь этот гром, вихрь и -бурю. Поуни Билл, выругался да -как стукнет меня по -руке Но -я был -рад, что -не -тронул эту -тучу или -силу, которая скрывалась в -ней, ни -единой крупинкой свинца. Так -бы -все и -стоял и -смотрел, как -само время катит мимо на -громадных колесах, под -покровом бури, что -подняли бизоны, и -уносится вместе с -ними в -вечность.

Популярные инструкции